India

Community Highlights Asia India

This country always impressed me, not only for its rich culture but also for the former Portuguese colonies. I had the pleasure to visit it twice: 2008 and 2010.
Este país sempre me impressionou, não apenas pela sua rica cultura mas também por causa das antigas colónias portuguesas. Tive o prazer de o visitar duas vezes: 2008 e 2010.
1933980_14869167111703.jpg
Pahar Ganj, Déli

ITINERÁRIO / ITINERARY 2008
10.11.2008. Ponta Delgada - Lisboa [S4 08:45-11:50]
11.11.2008. Lisboa - Delhi, via Frankfurt [LH 06:55...01:15]
DÉLI
Se desejar visitar os pontos de maior interesse turístico da cidade, aconselho-o/a a fazer uma excursão de um dia. Informe-se no seu hotel.
If you wish to visit the most interesting tourist attractions of this city, I advise you to make a day trip. Just ask for information at your hotel.
ab4fb5a0-4be2-11e8-9fed-dd6eb942f593.jpg
Jama Masjid
De qualquer modo, alguns lugares, tais como o Forte Vermelho, a mesquita Jama Masjid e a Cidade Velha podem ser facilmente alcançados através do metro.
Anyway, some places such as the Red Fort, Jama Masjid and the Old Town can be easily find by the metro.
No meu caso, a excursão contemplou os ministérios, o parlamento, a Porta da Índia, o Qutb Minar, o Templo Bahai, o Raj Ghat e, pelo menos, o Lal Qila.
5a8d4890-4be6-11e8-b56f-c9bec1f0749e.jpg
Qutab Minar
Quando cheguei a este monumento aproveitei para abandonar a excursão e, então, caminhei pela Rua Chadni Chowk.
6d3b1100-4bed-11e8-848a-2b57e04c734c.jpg
Gurudwara Sisganj
A salientar na rua o templo jaina de Digambar, que alberga um hospital para aves, o templo de mármore de Gauri Shankar (templo Xiva mais sagrado de Déli), o Gurudwara Sisganj (templo Sik), a câmara municipal e a mesquita Fatehpuri.
ba0c90a0-4bf0-11e8-848a-2b57e04c734c.jpg
Bazar das especiarias
O bazar das especiarias ficava a dois passos e mereceu a visita ainda antes do anoitecer e do meu regresso a Pahar Ganj no moderno e recém-criado metro.
8df7aae0-4be6-11e8-b56f-c9bec1f0749e.jpg
Templo Bahai
Alojamento/accommodation: Hotel Anoop, 1566, Main Bazar Road, Paharganj, Delhi, tel: +911141541390
Após ter visitado Déli, viajei de comboio para Agra. After visiting Delhi, I travelled by train to Agra.

15.11.2008. Déli - Agra [2280 TAJ EXPRESS 07:10-10:07] - Varanasi [4864 MARUDHAR EXPRESS 21:15-08:15]
AGRA
This industrial city, located 204 km south of Delhi, can be visit on a whistle-stop day trip. In my opinion, besides the Taj Mahal and the Red Fort there is nothing more to see. To visit these monuments I advise you to travel by a cycle-rickshaw.
tm.jpg
Taj Mahal
Esta cidade industrial, localizada a 204 km a sul de Deli, pode ser visitada num dia. Na minha opinião, além do Taj Mahal e o Forte Vermelho, não há mais nada a visitar. Para visitar esses momentos aconselho-o a viajar de riquexó de bicicleta.
Then, I took a night train to Varanasi.
If you wish a guided tour including Fatehpur Sikri, a fortified city located 40km of Agra, I advise you to book the daily tour at UP Tourism Office, which includes entry fees.
In my case, to reach this city, I travelled by a morning train from Delhi. When in Agra, from the train station [cantt] to Taj Mahal I took a cycle-rickshaw. From the Taj to the Fort I went on foot, but it is a little bit far way.

15.11.2008. Agra - Varanasi [4864 MARUDHAR EXPRESS 21:15-08:15]
VARANASI
This city is located on the banks of the River Ganges, state of Uttar Pradesh, 320 km southeast of state capital Lucknow. According to legend, Varanasi was founded by the Hindu deity, Lord Shiva, around 5,000 years ago, thus making it one of the most important pilgrimage destinations in the country. It is one of the seven sacred cities of the Hindus, one of the oldest continuously inhabited cities in the world and probably the oldest in India.
v9.jpg
The River Ganges, personified as the goddess Ganga, is worshipped by Hindus, who believe that bathing in the river causes the remission of sins and facilitates liberation from the reincarnation. Pilgrims travel long distances to immerse the ashes of their kin in the waters of the Ganga, so that their loved ones will pass on to heaven. If the people don't go to the Ganges river then it is thought that they wil not go to heaven.
v6.jpg
I didn’t enjoy my trip to this place as I wished to. This city is crowded with poor people, beggars, and child labour; the river is filled with chemical wastes, sewage and even human and animal remains. For these reasons I couldn't appreciate this magical city.
v2.jpg
I made the morning boat trip, visited some temples, among them, Kashi Vishwanath, and assissted a funeral ceremony in Manikarnika Ghat, where about 250 bodies are burned daily. At the 3rd day I became depressed and felt very happy when I took a train to my next destination, Jaipur.
In my opinion, two days are enough to visit Varanasi. On the first day, explore this city by yourself, namelly walking by the river side (ghats) and visiting some temples; on the second day, go on a morning boat trip. In the evening leave the city.
v1.jpg
Alojamento/accommodation: Yogi Lodge, D 8/29, Kalika Gali, Varanasi,tel.: +915422392588

19.11.2008. Varanasi - JAIPUR [4853 MARUDHAR EXPRESS 17:20-11:30]
JAIPUR
This is the capital and largest city, talking about size, of Rajasthan, with a population of 3.1 million (Census 2011). It was founded in November 1726 by Maharaja Jai Singh II.
Esta é a capital e a maior cidade, falando de dimensão, do Rajastão, com uma população de 3.1 milhões (Census 2011). Foi fundada em novembro de 1726 pelo Marajá Jai Singh II.
j1.jpg
Hawa Mahal
I did not find this city very interesting. Anyway, inside the pink city, Jantar Mantar, City Palace and Hawa Mahal are must see monuments.
Amber Fort, located not too far away from the city, is also a must see place. You can reach it easily and cheaply by taking a regular bus.
Não achei esta cidade muito interessante. De qualquer maneira, na cidade rosa, o Jantar Mantar, o Palácio da Cidade e o Hawa Mahal são monumentos de visita obrigatória.
j2.jpg
Amber Fort - Forte Ambaer
Alojamento/accommodation: Ever Green, Keshav Path, Ashok Marg, C - Scheme, Jaipur, tel.: +919929699466
My next destination was Udaipur. O meu próximo destino foi Udaipu.

22.11.2008. Jaipur - Udaipur [2965 GWL UDZ SUP EXP 22:40-06:10]
UDAIPUR
Founded in 1559 by Maharana Udai Singh II, this is a major city, municipal corporation and the administrative headquarters of the Udaipur district in the Rajasthan. It is the historic capital of the kingdom of Mewar in the former Rajputana Agency. This city remained as the capital city untill 1818 when it became a British princely state, and thereafter the Mewar province became a part of Rajasthan when India gained independence in 1947.
Pichola_Lake.jpg
Pichola Lake
I arrived at Udaipur from Jaipur by train. I loved very much this city for its history and scenic locations, but unfortunatelly I stayed here for only two days. I strongly recommend you to spend more time to explore it and surrounding places.
The city palace and the temple close by are must see places and can be reached easily, depending on the location of your accommodation. Other important places around the city can be reached by official tours, but if you rent a private guide / driver for a whole day, as I did, is a good option to visit the city and the most important places around it. My day trip was made by tuktuk with the driver Billu* and I have found the service very good.
My day trip
Manika Lal Verma Park
Manika_Lal_Verma_Park.jpg
Manika Lal Verma Park
Zoo & Sejjan Niwas, on the way
Zen Temple
Zen_Temple.jpg
Zen Temple
Cenotaphs in Ahar
Ahar.jpg
Ahar
Folk Art Museum
Saheliyon-ki-bari Garden
Saheliyon-Ki-Bari.jpg
Saheliyon-Ki-Bari
Royal Arts
Fateh Sagar Garden & Nehru Park
Fateh_Sagar_Lake.jpg
Fateh Sagar Lake
Maharana Pratat Smarak Samiti Park
Maharana_P..arak_Samiti.jpg
Maharana Park
Shilpgram Open Museum
Shilpgram_Craft_Village.jpg
Shilpgram Craft Village
Sajjan Garh (Monsoon Palace)
Monsson_Palace.jpg
Monson palace

My next visit was Diu Island, a former Portuguese Colony. I have travelled to there by a night train from Udaipur to Ahmedabad followed by a morning bus.

24.11.2008. Udaipur - Ahmedabad [9943 – UDZ ADI EXP 19:45 – 04:25]
25.11.2088. Ahmedabad - Diu [08:00-19:00]

DIU
This small Island, with an area of 38.8km2, lying off the south coast Gujarat's Kathiawar peninsula, was offered to the Portuguese as a reward for military aid they gave to the Sultan Bahadur Shah of Gujarat against the Great Mogul of Delhi. From this time and until 1961, the district of Diu was under Portuguese rule. The first governor of the Island was Dom Nuno da Cunha.
fd.jpg
The Fort of Diu
The district of Diu occupies an area of 40km2 and comprises the Island of Diu and the small continental enclaves of Gogolá and Simbor. The latter, occupying only 910m2, is located 20 km east of Diu Island and comprises two strips of land, on either side of the River Vançoso, and an Islet home of the Fort Santo António de Simbor.
According to the 2011 census, this district had a population of 52,056.
The walled town of Diu lies at the eastern end of the island, and is famous for its fortress and old Portuguese Cathedral.
diuc.jpg
São Paulo Church
Unfortunatelly Saint Thomas, converted in Diu museum, and Saint Francis of Assissi churches are in bad conditions.
Certainly I was expecting to find people speaking Portuguese, but only catholic ones. I was more than impressed with muslims and hindus speaking my native language.
To explore this Island you can rent a bike. I strongly advise you to leave Diu town early in the morning to arrive around 08:30 at Vanakbara, a traditional fishing village. When you are travelling around you'll see how people are friendly and the Island is beautiful.
f6b002f0-4bee-11e8-a51a-479be0427b19.jpg
Vanakbara
If you are looking for beaches, you'll find in Diu a good opportunity!
Damão was my next stop, and I have reached it by a night bus.

28.11.2008. Diu - Damão [20:30-14:00]
DAMÃO
Damão and Diu, two separate areas, is the second smallest Union Territory of India, located on the west coast, within the state of Gujarat. Damão is the administrative headquarters of the territory and is close to the town of Vapi, while Diu is near Junagarh.
Both Damão & Diu were part of the Portuguese territories in India, and joined the Indian Union in 1961. After that, Goa, Damão & Diu were part of a single Union Territory untill 1987 when Goa became a separate state. However, only in April 1975 this annexation was accepted by Portugal.
Damão is divided by the Damanganga River into two parts, known for its twin forts: Damão Grande (Moti Damão) and Damão Pequeno (Nani Damão).
dg.jpg
Damão Grande
Damão Grande has wide streets, a 17th-century Cathedral, the Church of Our Lady of Rosary, and a lighthouse; Damão Pequeno has the Church of Our Lady of Sea and a fishing village nearby.
dp.jpg
Damão Pequeno
Near the river is an 18th-century Jain Temple with murals. In Dabhel village is the important Somnath Mahadev Temple dedicated to Lord Shiva. Devka Beach and Jampore beach are also tourist spots.
I arrived here by a night bus from Diu Island. I loved very much this city, especially Damão Grande. Here I have found many catholic people speaking my mother language and I went to the Portuguese mass.
After spending a few days in this city, I travelled by train from Vapi to the State of Goa, namelly Karmali, making a connection in Mumbai.

01.12.2008. Damão - Vapi - Bombaim [242B AHMEDABAD PASS 23:53-04:45]
Cheguei à estação Mumbai Central, vindo de Vapi, e viajei para a estação Churchgate em comboio surburbano [5 rupias]. Daí caminhei para a estação CST [antiga Estação Vitória] mas pareceu-me distante, pois quando não conhecemos bem o caminho tudo parece mais longe.
Pela rua dormiam pessoas, eram para aí 05:00, mas gostei imediatamente da arquitetura ocidental da cidade. Será que estou na Índia?
O comboio com destino a Margão partiu com 30 minutos de atraso e toda a viagem foi muito aborrecida porque, além do escasso convívio com os locais, como viajava em 2ª classe, notei que o ar vindo do exterior era pesado e me sujava todo.
02.12.2008. Bombaim - Goa [0103 MANDOVI EXP 06:55-18:45]
4edefb20-4a2d-11e8-baa5-35d8793f1c88.jpg
Viagem de Bombaim para Goa
GOA
02.12.2018. Chegada a Goa
Como estava interessado em ficar em Velha Goa ou em Panjim, desci na estação de Karmali e, a partir daí, apanhei um táxi partilhado com um jovem casal indiano até Velha Goa, a cerca de 3 km. Devido à festa de São Francisco Xavier, Velha Goa estava muito movimentada e foi conveniente pernoitar em Panjim.
Apanhei um autocarro imediatamente para Panjim [7 rupias, 9km] e, uma vez chegado à estação, alcancei facilmente o hotel República, onde tinha reservado antecipadamente um quarto individual para duas noites [350 rupias por noite]. Apesar de o hotel não disponibilizar água quente 24 horas, resolvi ficar e o quarto não era assim tão ruim. Fui presenteado com uma agradável conversa, em bom português, com um dos funcionários, irmão do proprietário.
03.12.2008. A festa de São Francisco Xavier
Levantei-me relativamente cedo e informaram-me que a missa, em Velha Goa, iria começar às 10:00. O tal irmão do proprietário do hotel que, supostamente, seria taxista, levava-me à festa por 300 rupias. Fiquei sempre na dúvida se ele realmente era motorista de táxi ou se apenas queria brincar comigo. À partida, para os padrões da Índia, o preço pareceu-me elevado, mas estávamos em Goa...
Parti para Velha Goa às 09:15 após ter apanhado uma camioneta errada que me levou da estrada para a estação. Curiosamente, no autocarro, um rapaz, que se fazia acompanhar dos pais, fez questão de me pagar o bilhete.
Velha Goa estava no auge da festa, com muitas pessoas assistindo à missa rezada na língua local, enquanto outras se enfileiravam para visitar o túmulo do homenageado santo que está na basílica do Bom Jesus. Verifiquei que, a par dos saris, as mulheres também vestiam a saia e o casaco, heranças portuguesas. Não tendo conseguido suportar a longa fila para visitar o túmulo de São Francisco Xavier, encaminhei-me para a parte profana da festa e deliciei-me com algumas guloseimas e o tão apetitoso chouriço, outra herança portuguesa.
9bf4de20-4a2d-11e8-baa5-35d8793f1c88.jpg
Festa de São Francisco Xavier
Enquanto decorria a cerimónia em regime contínuo, visitei, orgulhosamente, os magníficos monumentos deixados pelos portugueses, merecendo destaque a Sé Catedral, a igreja de São Caetano e as emblemáticas ruínas da igreja de Santo Agostinho.
d4f9e210-4a2d-11e8-baa5-35d8793f1c88.jpg
Sé Catedral de Goa
Terminada a minha jornada com a visita ao túmulo, apanho o autocarro para Panjim mas chateio-me com o cobrador que não me dá troco de 10 rupias e afirma categoricamente que o preço são 10 em vez das 7 rupias.
1bfa3f60-4a34-11e8-a929-a3fc550e9d28.jpg
Túmulo de São Francisco Xavier
Como estava mesmo faminto, não hesitei em pedir dois pratos de carne, um deles porco vindalho, herança portuguesa, no restaurante George na Praça da Igreja da Imaculada Conceição.
67439fc0-4a34-11e8-baa5-35d8793f1c88.jpg
Porco vindalho
04/12/2008. Panjim
Não me tendo agradado a oferta turística em termos de excursões, pois reservava-se demasiado tempo para visitar praias, propus-me ficar por Panjim e explorar a cidade mediante o bem elaborado percurso pedestre do Lonely Planet, cujo ponto de partida e de chegada é a Igreja da Imaculada Conceição [4.5 km].
Efetuando esse percurso, percorrem-se os bairros de Fontaínhas e Altinho, assimilando-se alguns monumentos patrimoniais da cidade, como é o caso da mansão que hoje é o Hotel Panjim Inn. Fazendo um pequeno desvio do circuito, subindo a rua que desemboca na mansão Olinda e no Park Lane Lodge, alcancei os edifícios que no tempo português eram o Liceu e hoje deram lugar ao Supremo Tribunal. O templo Maruti, dedicado ao deus Hanuman, permitiu-me uma boa vista de Fontaínhas e encurtou-me o caminho para o Altinho, este soberbamente marcado pelas presenças do monumental Paço Patriarcal de Goa, da enjaulada residência do Governador e, finalmente, do Consulado de Portugal em Goa, já a poucos metros da Praça da Igreja da Imaculada Conceição.
d4e74f00-4a2e-11e8-baa5-35d8793f1c88.jpg
Bairro das Fontainhas
Cruzando a praça, e já em São Tomé, experimentei a cozinha do restaurante Gazaali, que recomendo vivamente a quem não busca um ambiente requintado.
Passeando junto ao Rio Mandovi, ao longo da Avenida Dom João de Castro, assiste-se ao animado tráfego da cidade e admira-se o edifício colonial datado do século XVI, hipnotizado pela estátua de Abbé Faria, que foi originalmente o palácio de Adil Shah e atualmente alberga secretarias governamentais. Os amantes do jogo não perdem a oportunidade de visitar o casino de Goa, edifício empoleirado no rio que é caprichosamente visto do hotel Mandovi.
a2e93c00-4a30-11e8-baa5-35d8793f1c88.jpg
Rio Mandovi
Percorrendo a Rua Mahatma Gandhi fui tentado a entrar nalgumas lojas tipicamente portuguesas, como foi o caso da Loja Camota (ferragens) e uma admirável mercearia de um agradável hindu que falava fuentemente a língua de Camões.
eb704810-4a30-11e8-baa5-35d8793f1c88.jpg
Mercearia em Panjim
Cortando à direita, em frente à ponte, segui pela Rua Ourém e alcancei o caloroso Bar-restaurante A Ferradura, onde encontrei e apreciei comida tipicamente portuguesa.

05/12/2008. Panjim - Mapuçá - Panjim - Margão [expresso] - Bombaim [2052 - JAN SHATABDI EX 14:30 – 23:20]
05/12/2008. O último dia em Goa
É sexta-feira, dia do mercado de Mapuçá, e, não querendo perder a visita, pus-me a caminho logo de manhã na camioneta local [30 minutos, 8 rupias]. O mercado localiza-se mesmo por detrás da estação de camionagem e aqui compra-se um pouco de tudo no seio de uma grande azáfama.
2856b6d0-4a2f-11e8-baa5-35d8793f1c88.jpg
Mercado de Mapuçá
Não estava interessado em compras, pois queria apenas apreciar o exotismo do lugar. De modo a rentabilizar ao máximo o pouco tempo disponível, aprontei-me a tomar o pequeno-almoço num dos bares do mercado e não resisti a uma deliciosa sobremesa feita à base de coco que me foi vendida por uma simpática senhora que arranhava algum português. Não tendo havido tempo para mais nada e, na verdade, talvez houvesse pouco mais a visitar em Mapuçá, regressei à capital utilizando o mesmo tipo de transporte.
Tinha todo o interesse em ficar mais tempo em Panjim, pois não tinha ido ao Instituto Menezes Bragança, ao menos para admirar os azulejos do pátio da entrada que representam cenas de Os Lusíadas, mas, como tinha de apanhar o comboio em Margão com destino a Bombaim, só me restou recolher a bagagem no hotel e partir, na camioneta expresso para Margão [40 minutos, 22 rupias], que me levou até à Praça Central da cidade.
4a0ffc00-4a2f-11e8-baa5-35d8793f1c88.jpg
Praça central, Margão
Achei Margão uma cidade muito simples.
acf157a0-4a35-11e8-baa5-35d8793f1c88.jpg
Bebinca
Além do centro, onde aproveitei para almoçar porco balichão e sobremesa de bebinca no restaurante Longuinhos, na companhia de um local que me falou sempre em bom português, visitei o mercado coberto aquando da minha deslocação para a estação de comboios.
862a0820-4a2f-11e8-baa5-35d8793f1c88.jpg
Mercado Coberto, Margão
Na estação de comboios, enquanto aguardava pela vinda do comboio, travei conhecimento com um goês, amante da língua portuguesa.
c21ba4b0-4a2f-11e8-baa5-35d8793f1c88.jpg
Viagem de Margão para Bombaim
Durante a viagem conversei com um engenheiro eletrotécnico bastante jovem, natural de Goa, que trabalhava em Bombaim. Falámos de diversos assuntos e ele pareceu-me uma pessoa interessante. Aticei-o dizendo-lhe que gostaria de ver o estado de Goa como um país livre e tendo o português como uma das línguas oficiais. Não houve resposta, mas o silêncio pôde querer dizer muito. Que saibamos, o estado de Goa é o mais rico da União Indiana e, à custa do passaporte português, os indo-portugueses, e não só, do Antigo Estado da Índia, têm conseguido abarcar a União Europeia, nomeadamente o Reino Unido.
Cheguei a Bombaim às 23:45 e alojei-me na hospedaria Apollo, em Colaba.

06.12.2008. BOMBAIM
When the Portuguese captured this city in 1534 at that time 7 islands, a parish, several forts and churches were build. In 1661, the islands were gifted to Charles II of England, in the dowry of Catarina de Bragança, sister of the Portuguese King. Finding no use of the islands, Charles II leased them to the East India Company in 1668.
f1738080-4be6-11e8-9fed-dd6eb942f593.jpg
Estação Vitória
During the mid-18th century, due to with large-scale civil engineering projec by the British, Bombay emerged as a significant trading town, reaching an economic and educational development during the 19th century. In the early 20th century, this city became a strong base for the Indian independence movement. When India became independent in 1947, the city was incorporated into Bombay State. In 1960, following the Samyukta Maharashtra movement, a new state of Maharashtra was created with Bombay as capital. It was renamed Mumbai in 1995.
5527f480-4bf6-11e8-966d-110d86e0e7f5.jpg
Chhatrapati Shivaji Maharaj Vastu Sangrahalaya
This city, the richest and most populated in India, is the capital of the state of Maharashtra. It was my last stop in India in 2008 before fkying back home. I explored this city on foot with the Walking Tour provided by the Lonely Planet.
2473fd70-4be7-11e8-9fed-dd6eb942f593.jpg
Universidade

07.12.2008. Bombaim - Francoforte [LH 03:25-07:45] - Lisboa [LH 09:40-11:35] - Ponta Delgada [S4 12:50-13:10]
f3b8c680-4bef-11e8-a51a-479be0427b19.jpg
Voo de Bombaim para Francoforte
In Octobre 2010, I visited this country for a month, for the second time. I visited again Damão, and from there made a day trip to Dadrá and Nagar Haveli. Afterwards, I moved to Goa State, where I spent eight days. Then I went to Hampi, Karnataka state, and down to Kerala state (Alappuzha & Kochi), before reaching Tamil Nadu state, Ooty and surroundings, enjoyng a trip by the toy train. Both Mysore and Bengaluru were connection cities. Just before returning back home, I made a day trip to Baçaim.
I flew to India with Air India. To travel in India, I used both cleartrip and makemytrip travel agencies to buy train and air tickets.

Em outubro de 2010, visitei este pais durante um mês, pela segunda vez. Visitei novamente Damão, e a partir daí fiz uma viagemão de um dia a Dadrá e Nagar Haveli. Depois, desloquei-me para o Estado de Goa, onde passei oito noites. De seguida, fui para Hampi, Estado de Karnataka, e desci para o Estado de Kerala (Allapuzha e Cochim), antes de chegar ao Estado de Tamil Nadu, Ooty e arredores, desfrutando de uma viagem no comboio brinquedo. As cidades de Mysore e Bengalore foram pontos de ligação. Ainda antes de regressar a casa, fiz uma viagem de um dia a Baçaim.
Viajei para a Índia com a Air India. Para viajar na Índia, comprei os bilhetes de comboio e de avião às agências de viagens cleartrip e makemytrip.

Desde 15 de agosto de 2015 os cidadãos portugueses podem obter o visto turístico eletrónico para visitar a Índia. É uma excelente notícia!

ITINERÁRIO 2010
17.10.2010. Ponta Delgada - Lisboa - Londres
18.10.2010. Londres - Bombaim [09:45 - 23:30]
DAMÃO & DADRÁ E NAGAR-HAVELI
22771ed0-5a47-11e8-9528-d5d706dc862e.jpg
19.10.2010. Bombaim - Vapi [13:40 - 16:11, 93 INR] - Damão [16:45 - 17:15, 10 INR]
Depois de uma curta visita ao Mercado Crowford, passeei pela cidade antes de ir para a estação do comboio Mumbai Central. Às 13:40 partíamos para Vapi. Uma vez em Vapi, caminhei para a estação rodoviária, localizada a cerca de 1 km da estação do comboio, e apanhei uma autocarro para Damão (10 INR). Escolhido o hotel para me alojar, fui brindado com uma boleia, por um polícia local, até Damão Grande. Aí, visitei uma família católica já conhecida da minha primeira viagem ao território. A noite estava convidativa a fotografar o Rio Damangana, soberbamente iluminado pelo Forte de São Jerónimo.
b6e27b70-5a36-11e8-b151-2d766a6e74be.jpg
O Rio Damaganga e o Forte de São Jerónimo
20.10.2010. Visita a Dadrá e Nagar-Haveli
Silvassa é a capital de Dadrá e Nagar-Haveli, duas áreas geográficas separadas, antiga possessão portuguesa por quase 200 anos. O território fica muito perto de Damão e pode ser facilmente visitado de transporte público em apenas um dia. Viajei de Vapi para Silvassa de autocarro e paguei 12 INR.
a155d830-5a3e-11e8-98ab-09686a444f95.jpg
Museu das Tribos, Silvassa
Na capital visitei a igreja católica de Nossa Senhora da Piedade e o museu das tribos, ambos perto da estação rodoviária. Posteriormente fui para Dadrá de riquexó partilhado com locais, 10 INR/pessoa. Neste enclave, no estado de Gujarate, estava particularmente interessado em visitar o Jardim.
4cc9dcd0-5a3e-11e8-98ab-09686a444f95.jpg
Jardim de Dadrá
O jardim é um espaço muito aprazível e permitiu-me um bom momento de lazer. Terminada a visita apanhei um autocarro para Vapi e daí fui para Damão de táxi partilhado, 20 INR.
21/10/2010. Damão
Fui à missa matinal em Damão Pequeno, na igreja de Nossa Senhora do Mar, mas fiquei decepcionado porque o padre, por ser de Bombaim, não a rezou em português. Em 2008, neste mesmo local, tinha assistido a uma missa em português. No entanto, os cânticos ainda foram em português.
Fazendo um à-parte, tive oportunidade de presenciar o regime militar da catequese ao ar livre, no pátio da igreja, dentro da muralha. As crianças pareciam fazer um juramento de bandeira, com palavras de ordem tais como: respeito à minha nação, à hierarquia, etc. Comentei esse episódio, mais tarde, com o Noël Gama e ele mostrou-se deveras pasmado, o que me pasmou também.
Caminhei até à praia Devka, localizada a norte de Damão Pequeno, e fiquei preocupado com o mau uso que lhe é dada: uma autêntica lixeira dos hotéis locais e não só.
e7915bb0-5a40-11e8-98ab-09686a444f95.jpg
Praia Devka
A caminho vi que ainda está em funcionamento um hospital do tempo dos portugueses, em Marwad. Regressei à baixa de riquexó partilhado (10 INR). Vagueei pela cidade e atravessei a ponte pedestre que me conduziu à outra margem, Damão Grande, com visita à zona da Praça, região dentro do forte. No mercado, apanhei um riquexó e fui até ao extremo sul do território (10 INR), onde me desloquei para a praia de Jampore.
65014930-5a40-11e8-b692-43599904aa3c.jpg
Praia de Jampore
À noite, encontrei-me com o Noël Gama, com quem tive o prazer de falar em português. O Bar de Portugal prestou-se para uma conversa com alguns locais, em português, e para tomar um copo.
22/10/2010. Último dia em Damão
Quando ia visitar a família Machado, fui informado que o casal estava de viagem para Londres a fim de visitar os filhos. Ao Lado da casa, o sobrinho, Olavo Machado, que estava de regresso a Damão, prontificou-se para passear comigo por Damão. Foi, para mim, uma ótima oportunidade para visitar a cidade aos olhos de um local. Perto das 21:30 eu partia para Vapi, a fim de apanhar um comboio noturno para Goa.
Onde dormir em Damão: hotel Sanny, Seaface Road, tel. +91.2602255570
GOA
23/10/2010. Vapi - Goa (Tivim) [01:15 – 11:48 (887 INR, AC3)] - Mapuçá (13 INR) - Arambol (<10INR)
6e7e5330-5992-11e8-8fc3-67cef67f61cc.jpg
A viagem de comboio Vapi para Tivim sofreu um atraso de 2 horas, mas correu muito bem. Logo que chegámos à estação de Tivim caminhámos cerca de 200 m e apanhámos um autocarro para Mapuçá (13 INR). Como me interessava percorrer o Estado de Goa de norte a sul pelo litoral, apanhei um autocarro para Arambol, cujo bilhete custou menos de 10 INR. Durante a viagem travei conhecimento com um mestre de ioga romeno, que, tal como eu, viajava de mochila às costas. Acabámos por ficar na mesma residencial e jantámos num dos restaurantes da praia, com uma clientela russa. Pelo que se sabe, Goa é um bom petisco para os russos.
1e648760-5984-11e8-a196-312fc5704d92.jpg
Arambol
24/10/2010. Visita ao Forte de Tiracol
Como o romeno também estava interessado em visitar o forte de Tiracol, optámos por ir de táxi e, assim, fizemos a nossa excursão por 520 INR, incluindo a travessia do rio com ferribote (20 INR). O taxista era um senhor de idade avançada que, estimulado por mim, me começou a falar em bom português, ao ponto de termos mantido uma conversa, facto que me agradou muito.
bc274c40-5983-11e8-a196-312fc5704d92.jpg
Forte de Tiracol
O forte encontra-se em bom estado, não fosse a utilidade que lhe é dada à hotelaria; a igreja de Santo António, contudo, pareceu-me um tanto desprezada. Após o regresso a Arambol, o romeno foi à sua vida, pois encontrava-se hospedado numa determinada localidade por um longo período de tempo, e eu percorri, descontraidamente, as redondezas de Arambol.
2960192343_1_17_yidNbqoO.jpg
Arambol
Dei por mim almoçando um delicioso peixe num restaurante local. Entretanto, de passeio por caminhos secundários, fiz uma pausa num café e encomendei uma cabana com banho privado para passar a noite. Perto daí, travei conhecimento com um local, um antigo funcionário público já reformado, que falava português e me convidou para tomar um copo na sua casa. Tive o enorme prazer de conhecer a família dele e de ouvir algumas histórias do tempo em que Goa estava sob a bandeira portuguesa. De regresso ao meu alojamento, deparei-me com um cenário encantador: os locais rezavam a novena em latim, além da língua local, e, no fim do ritual, oferecem grão de bico cozido e sumo aos participantes. Jantei xacuti de galinha num restaurante de praia próximo do aldeamento turístico.
Onde dormir em Arambol: Zen Holiday Bungalows
25/10/2010. Anjuná
2ac22890-5985-11e8-a196-312fc5704d92.jpg
Forte de Curjuem
Como é meu hábito, adoro levantar-me cedo para aproveitar o dia. Sendo assim, assisti ao espetacular nascer do sol na praia e arredores. O programa do dia seria visitar o forte de Curjuem, o Lago Maem e, por fim, Anjuná, onde tencionava passar a noite.
Fui de autocarro para Curjuem e prestei a devida visita ao forte que se encontra num estado lastimável. É uma pena ver que não há um esforço em perpetuar muitos dos monumentos históricos deixados pelos portugueses.
c5bc5030-5987-11e8-84ab-85d96b99b3ae.jpg
Lago Maem
Daí para o Lago Maem fui de boleia, mas acordei pagar um valor pelo transporte. Confesso que fiquei um tanto decepcionado com a paisagem oferecida pelo lago. De qualquer maneira, no decurso da minha visita, aproveitei para almoçar num restaurante local, antes de seguir viagem para Anjuná. Na praia desta freguesia vim a presenciar o pôr do sol na praia.
8cc50f40-5984-11e8-a196-312fc5704d92.jpg
Praia de Anjuná
Como não gostei do ambiente em Anjuná e não encontrei alojamento a preço convidativo ou que me agradasse, acabei por dormir numa residencial na estrada, gerida por uma família católica. Mesmo em frente à residencial jantei num restaurante de rua.
Onde dormir em Anjuná: Sobitai ([email protected])
26/10/2010. Chaporá, Aguada e Reis Magos
Levantei-me de madrugada e dirigi-me para a praia, no sentido de conseguir umas fotografias bonitas. A caminho, apanho boleia de mota com um turista russo. Era cedo de mais e não fotografei nada porque não sabia lidar muito bem com as exposições longas da câmara fotográfica.
77eee030-598b-11e8-8b7a-f1f79bd7ba1e.jpg
Anjuná
Após algumas fotos na aldeia, que documentam a vivência pacata dos habitantes (pessoas trabalhando no campo e crianças a caminho da escola), apanhei um autocarro para Chaporá. Aqui, não estava interessado em visitar a praia, mas antes o forte. Este encontra-se, irremediavelmente, em péssimas condições.
b69def10-598b-11e8-8b7a-f1f79bd7ba1e.jpg
Forte de Chaporá
De regresso à base, passei pelo porto de pesca, onde presenciei uma grande azáfama dos pescadores e fiz uma pausa para o pequeno-almoço num bar, por ali perto, gerido por uma idosa hindu.
453370a0-598d-11e8-8b7a-f1f79bd7ba1e.jpg
Porto de Chaporá
Aconselhado pela proprietária da hospedaria onde estava hospedado, uma senhora de idade avançada que falava fluentemente português, deixei o calor abrandar e, já a meio da tarde, abalei para o forte de Aguada, via Mapuçá, rota Sinquerim (Mapuçá/Aguada < 12 INR). É um forte que está em condições relativamente boas e permite boas vistas das áreas envolventes.
0ccaf040-598c-11e8-96cb-23a67933b355.jpg
Forte de Aguada
Da paragem do autocarro, subi ao forte através de um atalho, que me encurtou, em muito o caminho que se fazia por estrada. Do forte vê-se a baía de Dona Paula. Regressei à paragem do autocarro pelo mesmo caminho, ou seja, através do atalho, e fui até um cruzamento (< 5 INR) onde apanhei a linha sul, com destino a Panjim, mas parei em Reis Magos (7 INR) para visitar a belíssima igreja dos Reis Magos, datada de 1555, e respetivo forte.
735a5200-598d-11e8-96cb-23a67933b355.jpg
Igreja dos Reis Magos
Segui viagem para Panjim, a fim de fazer a ligação para Caporá, via Mapuçá.
Onde dormir em Chaporá: Dr. Logo Guest House.
27/10/2010. Ilhas de Divar e Capão; Velha Goa
Reservei o dia para visitar as ilhas de Divar e Capão. Naturalmente, tive de fazer a ligação de autocarro em Mapuçá, Panjim e Velha Goa.
Uma vez em Velha Goa, fiz a travessia do rio Mandovi em ferribote e fui de autocarro até ao extremo da ilha por menos de 5 rupias.
ebfef470-598f-11e8-8b7a-f1f79bd7ba1e.jpg
Ilha de Divar
Regressei a pé à freguesia da Piedade. Aí, encontrei um jovem hindu de mota que se prestou a me mostrar a ilha. Visitei o templo hindu e a igreja católica. Nesta, tive a oportunidade de conversar, em português, com o padre local que se mostrou surpreendido quando o interroguei sobre a polémica da venda da propriedade na ilha de Capão.
f56cefc0-5990-11e8-8b7a-f1f79bd7ba1e.jpg
Ilha de Capão
Visita à ilha de Capão, na companhia do hindu, com pausa para chá. Regresso à ilha de Divar, onde visitei a família do rapaz. A mãe e a avó foram muito simpáticas, mas notei que esperavam que lhes desse algum dinheiro. De igual modo, o rapaz queria ver o que eu tinha na mochila, pois ele chegou ao ponto de se levantar na sala e se colocar quase atrás de mim quando remexi na mochila para retirar a esferográfica e uma folha. No final, dei uma gorjeta ao rapaz e apanhei o autocarro até ao cais do ferribote para Velha Goa.
5418c6c0-5991-11e8-8b7a-f1f79bd7ba1e.jpg
Velha Goa
Visitei Velha Goa e conversei, em português, com um idoso taxista hindu que tinha como clientela um casal de russos. O idoso disse-me que a vida estava bem devido aos turistas que lhe pagavam bem. Ida para Panjim e visita ao Instituto Menezes Bragança para fotografar os célebres azulejos que relatam episódios de “Os Lusíadas”.
db7be520-5991-11e8-8fc3-67cef67f61cc.jpg
Panjim: Instituto Menezes Bragança
Ainda a tempo, visitei o velho amigo hindu da mercearia. Passei pelo hotel República e pela mercearia aí perto onde reencontrei um idoso português. Cambiei alguns euros e regressei a Chaporá de autocarro.
Jantei no restaurante Sandhya um prato servido por um empregado católico.
28/10/2010. Goa: Margão, Chaudi e Palolem
423b4d00-5992-11e8-8fc3-67cef67f61cc.jpg
Praia de Palolem
Com a minha viagem programada para o sul do estado, optei, por conveniência e lógica, deslocar o alojamento para Palolem. Sendo assim, viajei para Canacona, com paragem em Margão para informação turística e pausa no restaurante Longuinhos. Partida para Palolem por 30 INR, mesmo do centro de Margão, com paragem em Chaudi. Almoço em Palolem, thali de peixe. A família Melo, a meu pedido, comprou chouriço no mercado e fez questão de o cozinhar. Fiz um bom repasto.
Onde dormir em Palolem: D'Mello Tourist Home, Praia Palolem, Canacona.
29/10/2010. Visita a Cabo de Rama e Agonda
Ida para Chaudi (<5 INR) e daí parti para Cabo de Rama (< 20 INR), onde visitei o forte. Este está em condições muito precárias.
ece6b500-5992-11e8-8fc3-67cef67f61cc.jpg
Cabo de Rama
Passeio a pé de cerca de 3km e partida para Agonda (<10 INR) após um cruzamento que é servido pelo autocarro com destino a Margão.
1c658fd0-5994-11e8-8fc3-67cef67f61cc.jpg
Agonda
Visita a Agonda e almoço de thali de peixe num bar local. Apanhei um autocarro na estrada, no cruzamento da praia de Palolem (< 9 INR), com destino a Chaudi.
30/10/2010. Parque de Cotigão
62468220-5994-11e8-8fc3-67cef67f61cc.jpg
Praia de Palolem
Levantei-me muito cedo e dirigi-me para a praia, onde tomei o pequeno-almoço no restaurante Foster's, que se encontra aberto 24 horas. Viagem de Palolem para Chaudi (5 INR).
b5d3bd10-5992-11e8-8fc3-67cef67f61cc.jpg
Cotigão
Excursão para Cotigão com Milind Naik Desai (tem. 09423430269) por 250 INR c/ duração de 1.5 horas no destino. A entrada no parque com a moto custou por 20 INR. De regresso a Chaudi, almocei num restaurante local, onde me deparei com a Nina, uma italiana que tinha conhecido no jantar do dia anterior.
31/10/2010. Canacona - Margão [06:35 - 07:15, 8 INR] - Hospet [07:45 – 14:53 2ª classe, 193 INR)](Hampi)
De Palolem, onde estava alojado, fui a pé para a estação do comboio de Canacona, onde apanhei o comboio matinal para Margão. Aí, fiz a ligação para Hospet. Durante a viagem, pude admirar as admiráveis cascatas de Dudhsagar.
2ffa5680-5993-11e8-8fc3-67cef67f61cc.jpg
Cascatas de Dudhsagar
HAMPI
01.11.2010. Hampi
02.11.2010. Hampi
a3b71100-5a4f-11e8-abc9-21bc97c74506.jpg
I have reached this city, Unesco Heritage Site, by a day train from Margão, Goa, to Hospet [07:45 - 14:53], followed by a short ride by bus.
During my stay in this city, three nights, I slept in the Shanti Guesthouse, where I was lucky enough to know an Italian family from Sicilia with whom I could meet for dinners and to travel around for a day and half.
hampi1.jpg
If you like ancient monuments, Hampi is the right place for you because this city was the last capital of the last great Hindu Kingdom of Vijayanagar. Its princes built Dravidian temples and palaces which won the admiration of travellers between the 14th and 16th centuries. Unfortunately, after being conquered by the Deccan Muslim confederacy in 1565, the city was pillaged over a period of six months before being abandoned.
Hampi2_Sasivekalu_Ganesha.jpg
Sasivekalu Ganesha
If you like to walk, just do it to explore this city. Anyway, ciclyng around or renting a tuktuk can be a good choice if you want to safe your time. To cross the river to explore Anegundi village, I advise you to take the boat, unless you want to try the coracle.
68767a50-5a62-11e8-a5d2-315bb779c2dd.jpg
Templo Vitthala, Carroça de Pedra
If you like to visit many places in a short period of time, two whole days, in my opinion, should be enough to explore Hampi and to visit Anegundi.
Then, I traveled by a night train to Bangalore.
Where to stay at Hampi / Onde ficar em Hampi: Shanti Guesthouse
03.11.2010. Hospet - Bangalore [21:10 - 06:05]
BANGALORE
c207ba50-5a50-11e8-9ce3-13c5cf934abe.jpg
Mercado
04.11.2010. Bangalore - Kottayam
Cheguei a Bangalore bem dispoto porque tinha dormido, pelo menos, três horas durante a viagem. Fui visitar o mercado, onde consegui bonitas fotografias dos arranjos florais que utilizam nos templos e dos corantes que usam nas pujas e acabei almoçando por lá. Passeei pela cidade e partida de autocarro para a estação de Yesvantpur por volta das 16:00 (10 INR). Por fim, após o jantar, parti de comboio para Kottayam com meia hora de atraso.
QUERALA
08e730e0-5a51-11e8-9ce3-13c5cf934abe.jpg
Remansos
Para os viajantes que, tal como eu, preferem integrar-se na cultura local e não desejam ser turistas, recomendo vivamente que usem os barcos de carreira públicos. Paga-se uma pechincha e viaja-se com e como os locais nos canais.
05.11.2010.Kottayam - Allapuzha
44d42070-5cec-11e8-8575-195fcbf9b5f3.jpg
Cais de Kodimatha
ALAPPUZHA
Logo que cheguei à estação de comboios de Kottayam, a cerca de 200 m apanhei um autocarro que me deixou no Cais de Kodimatha por 4 INR. Aí, apanhei o barco de carreira para Allapuzha com partida às 11:30. Embora o tempo não estivesse muito bom, porque o céu estava muito nublado e, de vez em quando, chovia, a viagem de duas horas e trinta minutos foi abrilhantada pelas várias paragens para a largada e recolha de passageiros.
06/11/2010. Alappuzha - Chennamkary
Tomei o meu pequeno almoço no Hotel Anandhabhavanam, perto do cais de embarque. À boa maneira de Querala, comi puttu, uma iguaria feita de arroz e coco. Às 06.40 partia numa viagem de barco, de uma hora e um quarto por 5 INR, para Chennamkary. De passeio pela pacata aldeia, tive a oportunidade de visitar uma pequena plantação de especiarias em casa de um católico. Verifiquei que algumas especiarias necessitam de uma simbiose com uma árvore de grande porte, onde o caule se enrola. De regresso a Allapuzha, passei pelo Café Indian House onde merendei. Jantei num restaurante familiar local perto da estação de camionagem.
07.11.2010 – Allapuzha - Cochin (Ernakulan) [57 km, 33 INR]
COCHIN
c0472650-5d08-11e8-b318-c32fae6e418b.jpg
Dirigi-me de autocarro de uma companhia privada para a estação de comboios, por 4.5 INR. Parti para Cochin em comboio de 2ª classe por 11 INR. Durante a viagem, um indiano católico meteu conversa comigo e fomos de conversa até ao destino. Da estação Ernakulam Jn, caminhei até ao cais de partida para o forte Cochin, cerca de 2km. Apanhei o barco para o forte por cerca de 3 INR. Visita breve da cidade.
08.11.2010. Cochin
Pequeno almoço junto às redes de pesca chinesas. Visita a Cochin (Forte e Mattanchery).
Onde dormir em Cochin: Bethel Home Stay, Kunnumpuram Rd, Fort Kochi, [email protected], 1º andar de uma casa nova e limpa.
09.11.2010. Cochin - Ilha de Vypeen - Coimbatore
Saí logo de manhã e parti para a ilha de Vypeen por 2 INR. Logo que entrei no autocarro, já em Vypeen, por volta das 06:30, pedi um bilhete para a última paragem, Guruvayoor. Para meu espanto a ilha tem 86 km de comprimento e paguei 44 INR, o que me causou algum embaraço para gerir o tempo e provocou alguma impaciência do cobrador. No decurso da viagem fui observando a azáfama matinal na ilha. Chegado à última paragem, fiz pausa para comer e tinha vontade de visitar o templo muito conhecido, mas o tempo era escasso e teria de regressar às 09:30 a Ernakulam, ao cais de partida do barco para o Forte, pois teria de sair do quarto até às 14:00. A viagem de regresso, por caminho diferente porque a ilha está ligada, pelo menos por uma ponte, ao continente, custou 47 INR e demorou duas horas e 30 minutos. Resumidamente, a ilha de Vypeen é desinteressante e não me compensou nada a visita.
Uma vez regressado a Cochin, efetuei o registo da saída do quarto e aprontei-me a ir ao museu Indo-português, uma autêntica relíquia, cuja visita recomendo. Do cais para a estação de comboios central caminhei. Partida para a estação de Podanur, a 6km de Coimbatore. Desloquei-me da estação do comboio para Coimbatore de carriola por 150 INR debaixo de um dia de chuva. Alojei-me num hotel indiano por 250 INR perto da estação.
TAMIL NADU
10.11.2010. Coimbatore - Mettupalayam [36 km, 29 INR]
d7d844c0-5d03-11e8-b26d-5713dc9c9933.jpg
Viajei de comboio para Mettupalayam, cerca de 50 minutos de viagem, 29 INR, a fim de apanhar o comboio brinquedo para Ooty. A viagem para Ooty, ao longo do caminho de ferro declarado património da UNESCO em 2005, foi muito agradável, porque a paisagem ao longo dos montes Nilgiri é deveras impressionante, apesar de o tempo estar nublado com promessa de chuva. Na minha opinião só há um contra: a viagem é muito demorada, cerca de 5 horas, para se percorrer 46 km.
674ea1b0-5d0b-11e8-aec8-f1e33e5b7279.jpg
No meu primeiro dia en Ooty, passeei tranquilamente pela cidade, nomeadamente o Mercado, com passagem pelo Posto Oficial do Turismo, onde colhi informação. Jantei cedo no Main Bazar num restaurante local arroz servido sobre folha de bananeira, à maneira hindu, e acompanhado de peixe frito.
Onde dormir em Ooty: Raja Lodge, Mannuvell Pillai Street, 5, 643001, tel. 0423.2443512
11.11.2010. Visita a Coonoor
Passeio à volta do lago e ingresso na casa do barco mediante o pagamento de 5 INR. Senti-me enganado, porque queria passear à beira do lago e não era possível, a não ser de barco ou de comboio. Protestei! Visita ao mercado da cidade e ida para Coonoor de camioneta, mas tive de mudar em Bikaty (5 INR) por causa do mau estado do caminho (4 INR). O passeio a Coonoor não foi tão interessante quanto eu esperava por causa da chuva torrencial que se fazia sentir. O comboio brinquedo foi a minha melhor opção para regressar a Ooty, apenas 3 INR, em segunda classe, com partida às 16:30.
12.11.2010. Doddabetta, Pykara, Kamaraj Sagar e Valley View
c5425a40-5ee2-11e8-83a8-13bb6dcca383.jpg
Bom tempo! Aventurei-me a ir para Doddabetta, no autocarro que segue para Kotagiri. Da paragem do autocarro para Doddabetta ainda se percorre 3 km a pé, mas o passeio é muito agradável. Em Doddabetta ainda não estava ninguém, mas logo vieram excursões de indianos e apenas um casal antipático de francesas como estrangeiros. À entrada cobram 5 INR. De regresso a Ooty (3.5 INR), desci na fábrica e museu do chá.
291836c0-5ee3-11e8-83a8-13bb6dcca383.jpg
Comparei toda a maquinaria com a das fábricas de chá da minha ilha. Daí para a estação rodoviária de Ooty paguei mais 3.5 INR. Meti-me num autocarro local com destino a Mysore ou Bangalore e desci em Pykara (9 INR), onde visitei o rio Pykara e a respetiva cascata.
87111170-5ee3-11e8-83a8-13bb6dcca383.jpg
Rio Pikara
Desloquei-me a pé para o lago Pykara, cuja entrada seria através da casa do barco, mas enfiei-me pelo mato e alcancei a margem do dito lago. Terminada a visita, apanhei um autocarro para Kamaraj Sagar, mas exigiram 9 INR por ser um serviço expresso. Desci junto à albufeira.
6192f5d0-5fc4-11e8-b898-915f48094e80.jpg
Albufeira de Kamaraj Sagar
Tive de percorrer cerca de 1km para a paragem do autocarro e então abalei para Ooty por 5 INR. Como queria visitar o famoso Valley View, na estação rodoviária de Ooty, apanhei o autocarro com destino a Bikkatty, mas, erradamente, fui para Ketti pelo preço de Bikkatty, 5 INR, creio que por culpa minha ou incompreensão do cobrador, pois ele era uma pessoa honesta. Chegado aí, um local hindu alerta-me para apanhar um autocarro de regresso até Valley View e informa-me o preço certo, apenas 3 INR, pois, doutro modo, teria de percorrer meia hora a pé.
0a16b0f0-5fc7-11e8-bed5-cdb4b4eb576a.jpg
A partir daí, aventurei-me a percorrer os 5 km a pé até Ooty. Passagem pelo museu da cera, mas não tinha paciência de o visitar. Um grupo de indianos, que aguardava autocarro numa paragem de autocarro, solicita-me calorosamente que lhes tire uma fotografia. A caminhada abriu-me o apetite e saboreei alguns pitéus (soja, fitas de massa, cogumelos) nas tascas que circundam a estação rodoviária da cidade (sul). Como queria comer carne de borrego, foi-me recomendado o resturante A-One, mesmo junto ao mercado. Paguei 60 INR por meia dose e não fiquei nada bem servido. Protestei e não deixei gorjeta, que terão pensado?! Perto do mercado, deparo-me com um pequeno restaurante, onde servem pequenas doses de Gobi a 10 INR.
No Main Bazar, comprei doçaria numa pastelaria e deparo-me com o proprietário do supermercado, onde habitualmente me abastecia de chocolate. Ele convidou-me para tomar um chá em sua casa e, assim, tive a oportunidade de conhecer a esposa dele. Vim a saber que têm um filho que estava estudando medicina em Erevã, na Arménia.
13.11.2010. Jardim botânico de Ooty
6694f990-5fc7-11e8-bed5-cdb4b4eb576a.jpg
Visita ao jardim botânico com alguma chuva que acabou incomodando. Passeio pela cidade e almoço de arroz com peixe, no Main Bazar. Fotos diversas e, num bar local, acabo conversando com um muçulmano farmacêutico de 38 anos de idade, exilado na mesquita, da terra de ninguém, pois possui passaporte das Nações Unidas, por ser da faixa de Gaza. Falou-me das enormes dificuldades por que tem passado, mas nunca me pediu qualquer dinheiro nem tinha intenções disso. Jantar na estação rodoviária da cidade (sul). Não tendo ficado saciado, enfiei-me num restaurante de rua mesmo perto da hospedaria e como um delicioso prato de peixe frito. De passagem pelo meu supermercado habitual, verifico e acabo certificando que o empregado tem apenas 14 anos e é de uma família muito pobre e só recebe 1000 INR por mês, uma autêntica exploração, menos de 20 EUR. Resolvi oferecer-lhe 20 EUR, o que causou uma enorme satisfação ao rapaz.
MYSORE
c13dde90-5fca-11e8-a381-b7fff9778332.jpg
Templo Sri Chamundeshwari
14.11/.010. Ooty - Mysore. Feira temática
15.11.2010. Mysore, mercado. Viagem para Bangalore
BANGALORE
16/11/2010. Voo Bangalore para Bombaim [12:50 - 14:40, 2434INR]
Logo que cheguei a Bombaim, apanhei um riquexó que me deixou na estação mais próximo do comboio rápido e parti imediatamente para Baçaim onde passei uma noite.
17.11.2010. Vista a Baçaim. Partida para Bombaim [09:30]
Confesso que não visitei a cidade fortificada de Baçaim, no passado dia 17 de novembro de 2010, como tinha desejado. Eu estava com pressa de alcançar Bombaim, uma cidade que me é familiar. Como procurava apenas os vestígios da presença portuguesa do local, fui ao forte de manhã com um motorista de riquexó. Sabia que a cidade, outrora conhecida pelos magníficos monumentos e edifícios, estava irreconhecível devido à ignorância e ao abandono. Às vezes é difícil compreender as razões que levam a esse tipo de atitude indiana.

0cee6610-5ed7-11e8-83a8-13bb6dcca383.jpg

I confess I didn't visit the fortified city of Vasai, on Novembre 17 2010 as I had wished to. I was in a hurry, instead, to reach a city already familiar to me, Mumbai. As I was only looking for the Portuguese flavour of the place, in the morning I went to the fort with a rickshaw driver. I knew the city, once known for its remarkable monuments and buildings, was now unrecognizable due to ignorance and abandonment. At times it is hard to understand the reasons behind this type of Indian attitude.

Quando alcancei a vista sobre o mar, parei no porto perto da Porta do Mar. Após ter cumprimentado alguns pescadores, provavelmente católicos, regressei no tempo e comecei a imaginar como seria essa gloriosa cidade com magníficos edifícios e monumentos, cobrindo uma área de 110 acres, protegida dos inimigos por um forte com 10 bastiões e por 21 navios de guerra com 17 canhões. Atualmente, ao passarmos a Porta do Mar, ainda se pode ver a porta de madeira, mas os monumentos no interior dificilmente se reconhecem. A igreja de São José pode ser reconhecida pela torre sineira e pelo céu abobadado do altar que outrora tinha frescos comparáveis aos da basílica de São Pedro no Vaticano.

b7409510-5ed8-11e8-83a8-13bb6dcca383.jpg

When I reached the Sea view, I stopped at the port close to Porta do Mar (Sea Gate). After greeting some fishermen, probably Catholics, I went back in time and I dreamed how glorious was this fortified city with a fort of 10 bastions covering 110 acres of land housing magnificent buildings and monuments, all protected from enemies by 21 war ships each carrying 17 guns. Today, passing Porta do Mar, one can still see the wooden door, but the monuments inside are hardly recognizable. São José church can be recognized by the bell-tower and barrel-vaulted ceiling of the altar that once had frescoes comparable to those of Saint Peter basilica in the Vatican.

ddaf7310-5ed8-11e8-83a8-13bb6dcca383.jpg

A igreja de Nossa Senhora da Vida, a mais antiga de Baçaim e datando de 1535, é reconhecida pela sua fachada. Na igreja de Santo António existem muitos túmulos dos fidalgos portugueses que viveram na cidade.

Nossa Senhora da Vida church, the oldest church of Vasai, dating back as far as 1535, is recognized by its façade. In the church of Santo António there are many tombstones of Portuguese noblemen who lived in the city.

01fe7e50-5ed9-11e8-83a8-13bb6dcca383.jpg

Parece que quase 89 acres da cidade fortificada estão sob proteção desde 1917. Contudo, o Departamento Arqueológico da Índia só recentemente iniciou, com alguma organização, os trabalhos de restauro, ou seja, de renovação. A igreja dos Jesuítas, conhecida pelo nome do único santo indiano da localidade, São Gonçalo Garcia, é o primeiro exemplo desse trabalho.

It seems, almost 89 acres of the fortified city have been under protection since 1917. However, the Archaeological Department of India only recently began, with some organization, the restoration, that’s to say, renovation process. The Jesuits church, known by the name of the only local Indian saint, São Gonçalo Garcia, is the first example of this work.

0b2f5420-5edb-11e8-83a8-13bb6dcca383.jpg

Baçaim sofreu influência dos portugueses, que governaram ininterruptamente a província de 1533 a 1739. A língua local, falada pela comunidade kupari, importou vocábulos do português. A comunidade católica, facilmente identificada pelos apelidos portugueses, tais como Carneiro, Cunha, Dias, Falcão, Fernandes, Ferreira, Gonçalves, Mello, Pereira, Sá, Silva e Souza, possui uma herança cultural ocidental. Contudo, os pescadores católicos não possuem apelidos portugueses. As igrejas carregam a arquitetura portuguesa e são idênticas às de Goa. Cada pedra da área do forte é uma peça de um mosaico, cujo manuseio exige cuidados, de modo a se completar a história da Índia.
Alguns indianos notáveis, entre eles o padre Francis Corrêa e o professor Reginaldo da Silva, têm contribuído para imortalizar Baçaim. O professor Reginaldo foi solicitado, há poucos anos, para elaborar um guia turístico dos monumentos, mas “Bassein under the Portuguese”, a sua obra-prima, aguarda ainda publicação.

Vasai or Baçaim was influenced by the Portuguese, who ruled the province uninterrupted from 1533 to 1739. Local Samvedic language imported words from the Portuguese language. The Catholic Community has its cultural western heritage and is easily identified by the Portuguese surnames, such as Carneiro, Cunha, Dias, Falcão, Fernandes, Ferreira, Gonsalves, Mello, Pereira, Sá, Silva, and Souza. Catholic fishermen, however, have no Portuguese surnames. Churches bear Portuguese architecture and are identical to those of Goa. Each stone in the area fort is a piece of a puzzle that one needs to manage carefully to complete the Indian history.
Some notable Indians have contributed to immortalize Baçaim, such as Father Francis Corrêa and Professor Reginaldo da Silva. The latter, was requested a few years ago to elaborate a tourist guide of the monuments, but "Bassein under the Portuguese", his masterpiece, is still awaiting publication.

Os comboios rápidos locais que partem de Bombaim, estação de Churchgate, param em Vasai Road. A viagem demora cerca de 1 hora e o bilhete custa 13 INR. A partir daí, toma-se um autocarro local ou um riquexó para a cidade velha.

28e07e90-5edb-11e8-83a8-13bb6dcca383.jpg

Local fast trains leaving from Mumbai Churchgate station halt at Vasai Road. The trip takes around 1 hour and costs 13 INR. From that, take local bus or rickshaw to the old city.

BOMBAIM
dd5dfe10-5ee0-11e8-9e6a-a7a880467959.jpg
428c96b0-5a55-11e8-abc9-21bc97c74506.jpg
18.11.2010. Dobhi Ghat e Dharavi.
19.11.2010. Bandrá e Dádar
20.11.2010. Bombaim - Londres - Lisboa - Ponta Delgada

This featured blog entry was written by avieira67 from the blog India.
Read comments or Subscribe

By avieira67

Posted Sun, Apr 13, 2025 | India | Comments